Wir freuen uns sehr über das Interview von Katta Spiel zu "Es braucht Sichtbarkeit für mehr als zwei Geschlechter" in DerStandard.
GenderFairMT präsentiert die Projektergebnisse bei der Diversity & Inclusion across Languages Konferenz am 30 April 2022 um 10:00 Uhr CET an der Wirtschaftsuniversität Wien.
Wir freuen uns den Podcast mit Lukas Daniel Klausner zum Thema "Wie lernen Computer genderfaire Sprache" bekanntzugeben.
Wir freuen uns sehr über den kurzen Radiobeitrag im Ö1-Format digital.leben zum Thema "Wie einer Maschine gendergerechte Sprache beibringen?".
Wir sind stolz über die vielsagenden und umfangreichen Ergebnisse des GenderFairMT-Workshops - vielen Dank an alle Teilnehmys! Eine kurze Version für Newsletter und Presse ist hier verfügbar.
UNIVERSITAS Blogeintrag zu GenderFairMT ist jetzt online - vielen Dank an UNIVERSITAS!
Dank der großartigen Arbeit von Andreas Czák wurde unsere Podiumsdiskussion aufgezeichnet und ist jetzt auf unserem YouTube Kanal Genderfair MT.
Gemeinsam mit Kolleg:innen organisieren wir die erste Challenge zum genderfairen Post-Editing beim Artificially Correct Hackathon von 1. bis 3. Oktober 2021 virtuell. Es ist möglich sich als Einzelperson oder Team anzumelden. Anhand konkreter Textbeispiele wird gender bias in maschinellen Übersetzungen analysiert und genderfair post-editiert mit dem Ziel der Beschäftigung mit verschiedenen Strategien genderfairer Sprache. Am Ende soll eine Empfehlung für genderfaire Sprache an Entwickler:innen der maschinellen Übersetzung ausgesprochen werden.
Wir bedanken uns herzlich bei unserer Moderatorin Romana Beer, bei den großartigen Podiumsteilnehmys für die sehr interessante und informative Diskussion und bei allen Teilnehmys der Veranstaltung am 17 September 2021.
Wir freuen uns sehr, dass die folgenden Teilnnehmer:innen in unserer Podiumsdiskussion zur genderfairen Sprache und Sprachtechnologie am 17 September 2021 um 19:00, moderiert von Journalistin Romana Beer, teilnehmen:
Tristan Miller, Experte der maschinellen Übersetzung und Computerlinguist, Österreichisches Forschungsinstitut für Artificial Intelligence (OFAI)
Anita Wilson, Expertin der Übersetzungstechnologie und Verantwortliche für Marketing und Kommunikation, Kaleidoscope
Bettina Schreibmaier-Clasen, Generalsekretärin von UNIVERSITAS Austria und professionelle Übersetzerin
Rhonda D’Vine, Verein nicht-binär (VENIB)
Tinou Ponzer, Verein Intergeschlechtlicher Menschen Österreich (VIMÖ)
Um Anmeldung wird gebeten.
Dank der freundlichen Unterstützung der Erste Group wird unsere Podiumsdiskussion am 17 September 2021 im Conference Center des Erste Campus stattfiden. Expert:innen der queer und nicht-binären Community, professionellen Übersetzung, Sprachtechnologie und Fragen zur Gleichberechtigung diskutieren das Genderfaire Sprache und Genderfaire Sprachtechnologie. Um Anmeldung wird gebeten.
GenderFairMT freut sich sehr mit einer Präsentation beim Artificially Correct Hackathon vom 1 Oktober bis 3 Oktober 2021 vertreten zu sein.
Am 19. Juni 2021 wurde in Berlin Verein für geschlechtsneutrales Deutsch ins Leben zu rufen.